Première version de la Bible
Louis Second Ostervald
Seconde version de la Bible
Louis Second Ostervald
Livre
Génèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Ester Job Psaumes Proverbes Ecclesiaste Cantique des Cantiques Esaïe Jérémie Lamentations Ezechiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahoum Habaquq Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philemon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
Chapitre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
De Salomon. O Dieu, donne tes jugements au roi, Et ta justice au fils du roi!
1
O Dieu! donne tes jugements au roi, et ta justice au fils du roi.
2
Il jugera ton peuple avec justice, Et tes malheureux avec équité.
2
Il jugera ton peuple en justice, et tes affligés avec droiture.
3
Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice.
3
Les montagnes porteront la paix au peuple, et les coteaux, -par la justice.
4
Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur.
4
Il fera justice aux affligés du peuple, il sauvera les fils du pauvre, et il brisera l'oppresseur.
5
On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération.
5
Ils te craindront, de génération en génération, tant que dureront le soleil et la lune.
6
Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne.
6
Il descendra comme la pluie sur un pré fauché, comme les gouttes d'une ondée sur la terre.
7
En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
7
En ses jours le juste fleurira, et il y aura abondance de paix, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune.
8
Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre.
8
Et il dominera d'une mer à l'autre mer, et depuis le fleuve jusqu'aux bouts de la terre.
9
Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière.
9
Les habitants du désert se courberont devant lui, et ses ennemis lécheront la poussière.
10
Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents.
10
Les rois de Tarsis et des îles lui apporteront des présents, les rois de Sheba et de Seba lui présenteront des dons.
11
Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront.
11
Oui, tous les rois se prosterneront devant lui, toutes les nations le serviront.
12
Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide.
12
Car il délivrera le pauvre qui crie à lui, et l'affligé qui n'a pas de secours.
13
Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres;
13
Il aura compassion du misérable et du pauvre, et il sauvera les âmes des pauvres.
14
Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux.
14
Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence, et leur sang sera précieux à ses yeux.
15
Ils vivront, et lui donneront de l'or de Séba; Ils prieront pour lui sans cesse, ils le béniront chaque jour.
15
Et il vivra, et on lui donnera de l'or de Sheba, et on priera pour lui continuellement; et on le bénira tout le jour.
16
Les blés abonderont dans le pays, au sommet des montagnes, Et leurs épis s'agiteront comme les arbres du Liban; Les hommes fleuriront dans les villes comme l'herbe de la terre.
16
Il y aura abondance de froment sur la terre, sur le sommet des montagnes; son fruit bruira comme le Liban; et les hommes de la ville fleuriront comme l'herbe de la terre.
17
Son nom subsistera toujours, Aussi longtemps que le soleil son nom se perpétuera; Par lui on se bénira mutuellement, Et toutes les nations le diront heureux.
17
Son nom sera pour toujours; son nom se perpétuera devant le soleil, et on se bénira en lui: toutes les nations le diront bienheureux.
18
Béni soit l'Eternel Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des prodiges!
18
Béni soit l'Éternel, Dieu, le Dieu d'Israël, qui seul fait des choses merveilleuses!
19
Béni soit à jamais son nom glorieux! Que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
19
Et béni soit le nom de sa gloire, à toujours; et que toute la terre soit pleine de sa gloire! Amen! oui, amen!
20
Fin des prières de David, fils d'Isaï.
20
Les prières de David, fils d'Isaï, sont finies.