Première version de la Bible
Louis Second Ostervald
Seconde version de la Bible
Louis Second Ostervald
Livre
Génèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Ester Job Psaumes Proverbes Ecclesiaste Cantique des Cantiques Esaïe Jérémie Lamentations Ezechiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahoum Habaquq Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philemon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
Chapitre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
1
O Éternel! juge-moi, car j'ai marché dans mon intégrité, et je me suis confié en l'Éternel: je ne chancellerai pas.
2
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
2
Sonde-moi, ô Éternel! et éprouve-moi; examine mes reins et mon coeur.
3
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
3
Car ta bonté est devant mes yeux, et j'ai marché dans ta vérité.
4
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
4
Je ne me suis pas assis avec des hommes vains, et je ne suis pas allé avec les gens dissimulés;
5
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
5
J'ai haï la congrégation de ceux qui font le mal, et je ne m'assiérai pas avec les méchants.
6
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
6
Je laverai mes mains dans l'innocence, et je ferai le tour de ton autel, ô Éternel!
7
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
7
Pour entonner la louange, et pour raconter toutes tes merveilles.
8
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
8
Éternel! j'ai aimé l'habitation de ta maison, et le lieu de la demeure de ta gloire.
9
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
9
N'assemble pas mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes de sang,
10
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
10
les mains desquels il y a des crimes, et dont la droite est pleine de présents.
11
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
11
Mais moi, je marcherai dans mon intégrité. Rachète-moi, et use de grâce envers moi.
12
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
12
Mon pied se tient au chemin uni: je bénirai l'Éternel dans les congrégations.