Première version de la Bible
Louis Second Ostervald
Seconde version de la Bible
Louis Second Ostervald
Livre
Génèse Exode Lévitique Nombres Deutéronome Josué Juges Ruth 1 Samuel 2 Samuel 1 Rois 2 Rois 1 Chroniques 2 Chroniques Esdras Néhémie Ester Job Psaumes Proverbes Ecclesiaste Cantique des Cantiques Esaïe Jérémie Lamentations Ezechiel Daniel Osée Joël Amos Abdias Jonas Michée Nahoum Habaquq Sophonie Aggée Zacharie Malachie Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Ephésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philemon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
Chapitre
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150
1
Au chef des chantres. Psaume de David. Lorsque Nathan, le prophète, vint à lui, après que David fut allé vers Bath-Schéba. O Dieu! aie pitié de moi dans ta bonté; Selon ta grande miséricorde, efface mes transgressions;
1
Use de grâce envers moi, ô Dieu! selon ta bonté; selon la grandeur de tes compassions, efface mes transgressions.
2
Lave-moi complètement de mon iniquité, Et purifie-moi de mon péché.
2
Lave-moi pleinement de mon iniquité, et purifie-moi de mon péché.
3
Car je reconnais mes transgressions, Et mon péché est constamment devant moi.
3
Car je connais mes transgressions, et mon péché est continuellement devant moi.
4
J'ai péché contre toi seul, Et j'ai fait ce qui est mal à tes yeux, En sorte que tu seras juste dans ta sentence, Sans reproche dans ton jugement.
4
Contre toi, contre toi seul, j'ai péché, et j'ai fait ce qui est mauvais à tes yeux; afin que tu sois justifié quand tu parles, trouvé pur quand tu juges.
5
Voici, je suis né dans l'iniquité, Et ma mère m'a conçu dans le péché.
5
Voici, j'ai été enfanté dans l'iniquité, et dans le péché ma mère m'a conçu.
6
Mais tu veux que la vérité soit au fond du coeur: Fais donc pénétrer la sagesse au dedans de moi!
6
Voici, tu veux la vérité dans l'homme intérieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret de mon coeur.
7
Purifie-moi avec l'hysope, et je serai pur; Lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
7
Purifie-moi du péché avec de l'hysope, et je serai pur; lave-moi, et je serai plus blanc que la neige.
8
Annonce-moi l'allégresse et la joie, Et les os que tu as brisés se réjouiront.
8
Fais-moi entendre l'allégresse et la joie, afin que les os que tu as brisés se réjouissent.
9
Détourne ton regard de mes péchés, Efface toutes mes iniquités.
9
Cache ta face de mes péchés, et efface
10
O Dieu! crée en moi un coeur pur, Renouvelle en moi un esprit bien disposé.
10
Crée-moi un coeur pur, ô Dieu! et renouvelle au dedans de moi un esprit droit.
11
Ne me rejette pas loin de ta face, Ne me retire pas ton esprit saint.
11
Ne me renvoie pas de devant ta face, et ne m'ôte pas l'esprit de ta sainteté.
12
Rends-moi la joie de ton salut, Et qu'un esprit de bonne volonté me soutienne!
12
Rends-moi la joie de ton salut, et qu'un esprit de franche volonté me soutienne.
13
J'enseignerai tes voies à ceux qui les transgressent, Et les pécheurs reviendront à toi.
13
J'enseignerai tes voies aux transgresseurs, et des pécheurs se retourneront vers toi.
14
O Dieu, Dieu de mon salut! délivre-moi du sang versé, Et ma langue célébrera ta miséricorde.
14
Délivre-moi de la coulpe du sang, ô Dieu, Dieu de mon salut! Ma langue chantera hautement ta justice.
15
Seigneur! ouvre mes lèvres, Et ma bouche publiera ta louange.
15
Seigneur, ouvre mes lèvres, et ma bouche annoncera ta louange.
16
Si tu eusses voulu des sacrifices, je t'en aurais offert; Mais tu ne prends point plaisir aux holocaustes.
16
Car tu ne prends pas plaisir aux sacrifices, autrement j'en donnerais; l'holocauste ne t'est point agréable:
17
Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.
17
Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé. O Dieu! tu ne mépriseras pas un coeur brisé et humilié.
18
Répands par ta grâce tes bienfaits sur Sion, Bâtis les murs de Jérusalem!
18
Fais du bien, dans ta faveur, à Sion; bâtis les murs de Jérusalem.
19
Alors tu agréeras des sacrifices de justice, Des holocaustes et des victimes tout entières; Alors on offrira des taureaux sur ton autel.
19
Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et au sacrifice qu'on brûle tout entier; alors on offrira des taureaux sur ton autel.